Here is how the book’s official announcement in English will look like:
About The Trip to Kolvitsa
At the core of this book is a series of interviews with Kolvitsa old-timers, the oldest of whom were born in the late 1920s or early 1930s. Many of those interviewed are direct descendants of a small group of Karelian migrants who moved here and founded the village in early 90s of the 19th century. These interviews were mostly taken and processed in the Fall of 2014 and, together with historic background, provide a comprehensive view onto the origin and history of the village.
The book starts with a historic overview of lands around Kolvitsa, first mentioned in the middle of the 16th century as property of the Monastery of Holy Virgin in Kandalaksha.more >>
Kolvitsa, one of several villages along the Kandalaksha coast of the White Sea, has a rich and unique history. Unlike other, Pomor, villages, Kolvitsa was founded by migrants from Karelia, and thus maintained, for many years, its cultural and linguistic uniqueness.
Here are some photos from the recent trip to the tundra hills over the village of Kolvitsa, thanks to two Finnish travelers I took there. During a good half a day in the hills we met no one and saw not a single piece of trash. I think I’m starting to understand what draws people up there.
The white stuff is lichens. No reindeer here, thus lots of lichens.
Sunday early morning we are off to Murmansk to do a presentation of two books: The Trip to Kolvitsa and A Singer from Chapoma.
The Trip to Kolvitsa, partly prepared by Alexandra, is about the history of the village of Kolvitsa on the south edge of the Kola Peninsula. The book cobmines reminiscences of Kolvitsa old-timers, photos from their family archives, documents from the Murmansk archive and Local History Museum. A Singer from Chapoma was compiled by the local history expert Stanislav Borodkin and the Kola Center for Wild Nature Preservation. The book contains interviews with people who knew singer Avgusta Vladimirovna Alexeyeva (Suryadova),and the texts of her songs.
The event is held on Nov. 15 at 3pm at the Central City Library at Kolsky prospekt 93.
Apart from having translated the preface to “Kolvitsa” I have nothing to do with lofty literature and am off to Murmansk in the capacity of a humble driver for Alexandra &Co.
A scientific and practical conference “Nature and Cultural Inheritance of the White Sea: Perspectives of Preservation and Development” is going to be held from July 17 to July 19 2015 on the Vershinny Peninsula in the Village of Chupa, Karelia.
The main reason is to bring Alexandra’s “Trip to Kolvitsa” to the Stone Flower expo. A report on the event is to follow. There may be delays in my answering e-mails. The phone for emergency use is +7 921 155 5432.
The Murmansk Region section of the Ministry of Emergencies now requires all travellers going on potentially dangerous routes (sailing, mountains) to register with them ten days before the trip and report that they are well daily. Presumably, should they disappear, the Ministry will undertake a search.
Here is the form in English on the Ministry of Emergencies site travellers need to fill out before being on their way.
Looking at site statistics. Enquiries related to hand grenade brought me – surprise! – the most visitors. Next comes, as expected, Kandalaksha, followed by the Newcomb Mott story and Murmansk prostitutes. Click More below to see the complete table of captured search words and phrases (most are not registered by site stats though) since this project has started in the summer of 2013.
An exhibition by Anna Mikhailova, one of the leading local artists whose cards can be found in just about any souvenir shop of the Kola Peninsula, is to open in Kandalaksha on Feb. 28 at 6pm. This exhibition is to present new works done during Anna’s travels around the Kola Peninsula in the summer and fall of 2014, and winter trips around the Khibiny mountains and the Kolvitsa village in the winter of 2015.
The exhibition lasts till the end of March.
On March 1 Anna will hold an open workshop on aquarelle painting.